프랑스
- Faubourg des Longues Peines(Impass), 1929년
- Faubourg des Longues Peines(라 포브르 파미유), 1929년
- 드 프로푼디스, 1929년
- Faubourg des Longues Peines (La Pauvre Eglise), 1929년
- Faubourg des Longues Peines (Dans la Rue), 1929년
- 라 쁘띠 방리외, 1929년 출판
- Faubourg des Longues Peines (Demenagement), 1929년
- Dame la Huppe, 1936년
- 막다른 골목, 1890년
- Sans cesse a mes cotes sagite le Demon (끊임없이 내 옆에서 악마가 움직인다), 1890년
- Sur le fond de nos nuits dieu de son doigt savant dessine un cauchemar multiforme et sans treve (우리의 밤을 배경으로 신은 아는 손가락으로 다양한 형태의 무자비한 악몽을 추적합니다), 1890년
- 볼루프테, 팬텀 엘라스틱! (기쁨, 탄성 팬텀!), 1890년
- Parfois on trouve un vieux flacon qui se souvient, dou jaillit toute vive une ame qui revient (때로는 옛 추억의 플라스크를 발견하고, 충만한 삶에서 영혼이 돌아오는 곳), 1890년
- Je tadore a Legal de la voute nocturne. 오 꽃병 드 트리스테스, o grande taciturne (밤하늘의 둥근 천장을 숭배하듯이 나는 당신을 숭배합니다. 슬픔의 그릇이여, 오 키가 크고 고요한 여자), 1890년
- 레 플뢰르 뒤 말, 1890년
- 커버춰 - 프론티스스파이스, 1890년
- Mahna no Varua Ino(악마는 말한다), 1894/1895
- 우주가 창조되었습니다(LUnivers est cree), 씨. 1894년
- 테포(긴 밤), 1894/1895
- Manoa Tupapau (그녀는 영혼에 의해 귀신 들림), 1894/1895