모델 레스트(두 번째 접시), 1909년
Artists / Makers Jean-Louis Forin (아티스트) French, 1852 - 1931
모델 레스트(두 번째 접시), 1909년
고전 예술
Artists / Makers French 17th Century (아티스트) Jacques Callot (아티스트 이후) French, 1592 - 1635
아티스트/메이커스 Pat Steir(화가) 미국인, 1938년생
탁월한 보편적 가치 간략한 합성 그라츠 시 – 역사 센터와 에겐베르크 성(Schloss Eggenberg)은 합스부르크 왕가의 세속적 존재와 주요 귀족 가문이 수행한 문화 및 예술적 역할에 영향을 받은 중부 유럽 도시 복합 단지의 살아있는 유산의 모범적인 모델을 보여줍니다. 중세부터 18세기까지 서로 계승한 건축양식과 예술적 움직임이 조화롭게 어우러져 있으며, 중부 및 지중해 유럽의 많은 이웃 지역. 그들은 다양하고 매우 포괄적인 건축 앙상블을 구현합니다. 이러한 영향 교환의 장식 및 조경 예. 기준 (ii):그라츠 시 – 역사 센터와 에겐베르크 성(Schloss Eggenberg)은 게르만 지역에서 시작된 예술적, 건축적 움직임을 반영합니다. 발칸 반도와 지중해, 수세기 동안 교차로 역할을했습니다. 이 서로 다른 지역의 가장 위대한 건축가와 예술가들이 이곳에서 자신을 강력하게 표현하여 화려한 합성을 만들어냈습니다. 기준 (iv):그라츠 시 – 역사 센터와 에겐베르크